Prevod od "dal dolore" do Srpski


Kako koristiti "dal dolore" u rečenicama:

Sentivo che lui era lassù... in attesa che io lo liberassi dal dolore.
Oseæao sam da je gore. Èeka da ga oslobodim bola.
La sua mira deve essere stata influenzata dal dolore per l'attentato al suo presidente.
Nema sumnje da vam je na nišanjenje uticala žalost zbog ranjenog predsednika.
Negate, e sarete purificato dal dolore.
Odbij, i moraæeš da budeš proèišæen kroz bol.
Sotto le finestre di una Parigi distrutta dal dolore, milioni di persone in lutto si uniscono al corteo funebre per testimoniare il loro immenso dolore nel sentirsi orfani.
На опхрваним улицама Париза, непрегледно мноштво ожалошћених су се тихо поређале у погребни спровод са неизрецивом тугом новонасталих сирочади.
Ci ha confortato e salvato dai turbini dei sentimenti, dal dolore, dal baratro della malinconia e dell'odio.
Lek i spasenje, donešen nam iz patosa, iz sažaljenja, najdubljeg ponora melankolije i mržnje.
La maggior parte della gente pensa che il modo migliore di vivere sia fuggire dal dolore, ma una vita ancora più felice abbraccia lo spettro intero dei sentimenti umani.
Veæina ljudi misli da je najbolji naèin življenja bježanje od bola. Ali život sa mnogo više uživanja... obuhvaæa èitav spektar ljudskih osjeæaja.
Dal dolore non riesce neanche a dormire.
Stalno vam pricam kako ima bolove. Ne može da zaspi.
Questo non e' il momento di farsi accecare dal dolore.
Ovo nije vreme da budes zaslepljen bolom.
Si tratta di un'ora nella quale trovare liberazione dal dolore di essere te stesso.
То је само један сат у коме се ослобађа бола да си то ти.
Non passerò la luna di miele a contorcermi dal dolore.
Нисам хтела да проведем медени месец у боловима.
Reso folle dal dolore, il dottore utilizzo' tutta la sua esperienza... e le abilita' chirurgiche per provare a sconfiggere la morte.
Izluðen od boli doktor je pokušao iskoristiti svoje iskustvo i kirurške vještine da prevari smrt.
Ok, quindi la futura vedova distrutta dal dolore e' quella da battere.
Dobro. Buduæa udovica shrvana tugom je ona koju treba pobijediti.
Senta, ho gente che si contorce dal dolore, qui.
Vidite, ja imam ljude sa bolovima ovde.
Liberandoti dal dolore e facendoti sentire in debito con lui.
Oslobodio te tvog bola i ti se oseæaj da mu duguješ.
Beh, avevamo previsto che l'avvocato di Somers avrebbe cercato di dipingerti come accecata dal dolore o in cerca di soldi facili.
Mi oèekujemo da æe vas Somersov odvjetnik htjeti prikazati ili kao zaslijepljenu tugom ili kao pohlepnom za lovom.
L'Uomo dei Palloncini trae energia dal dolore delle famiglie delle vittime.
Balonmen se hrani javnom tugom porodica njegovih žrtava.
La sua brama non sarebbe carpita neanche dal dolore.
Ne postoji bol kojim bi to mogli da promenimo.
Alessa sappeva che c'era una parte di lei che poteva essere libera dal dolore.
Alesa je znala da postoji deo nje koji je mogao biti osloboðen bola.
Mamma era stanca di vivere in un inferno, di rimanere scioccata dal dolore umano, dalla crudelta' umana e anche dalla propria pazienza.
Mama se umorila od života u vatrenom paklu, umorila se od užasa i ljudske bede, ljudske podlosti pa èak i od svog trpljenja.
Ma è accecato, Heimdall... dall'odio e dal dolore.
Али он је заслепљен, Хајмдале, обузет мржњом и болом.
Se non steste agonizzando dal dolore, vi sbellichereste, vi assicuro.
Da niste u muènim bolovima, i vi biste se histerièno smejali, verujte mi.
Ogni momento degli ultimi 146 anni e' stato dominato dal dolore di essere un vampiro.
Svaki trenutak mojih 146 g. života je vodjen bolom što sam vampir.
La regina, distrutta dal dolore, si è tolta la vita.
Kraljica, je tugovala i oduzela sebi život.
Per sette giorni Serse pianse impietrito dal dolore.
Sedam dana Kserks je tugovao, paralizovan tugom.
Mentre Sharon Gill fissava la donna e il suo animaletto, fu attanagliata dal dolore per il suo gatto, Harold.
Dok je Šeroni Gils zurila u ženu i ljubimca, tugovala je za svojim maèorom, Haroldom.
Ma ogni regno può essere toccato dal dolore... per quanto felice sia.
Ali nesreæa ne bira vreme, iako su bili sreæni.
Ma io... sono ancora il tuo tutore... ed... il mio compito e' proteggerti, non solo fisicamente ma... anche dal dolore.
Непријатељ мог непријатеља је мој пријатељ, зар не? Шта... немојте ми рећи да не ради као што је то овде.
La sua anima era tormentata dal dolore per la famiglia strappatagli via!
Душа га је болела због породице која му је одузета.
Le creature spesso ricorrono a misure estreme per proteggersi dal dolore.
Bića često idu u krajnosti da se zaštite od bola.
Ma nella mia vita, quella abilità che mi dava tante soddisfazioni stava ora suscitando sentimenti conflittuali -- un conflitto che andava dal dolore estremo e dal dubbio dell'alba, alla gioia celebrativa del tramonto, quando impiantavo il dono della vita.
Ali u mom životu, umeće koje me je uvek ispunjavalo je sada budilo konfliktna osećanja -- a to je konflikt koji je imao raspon od ekstremne tuge i nedoumice u zoru do vanredne radosti usled spašavanja života u svitanje.
Ognuno nel tuo paese è stato toccato dalla violenza, dallo spargimento di sangue, dal dolore, dall'orrore, tutti.
Сваког у вашој земљи је дотакло насиље, крвопролиће, бол, ужас, сваког.
Vedrete che nel video non riesce nemmeno a far credere di essere una mamma straziata dal dolore.
Uvidećete kada pogledate snimak, da ona čak i ne uspeva da odglumi majku u potpunoj agoniji.
Passò ogni istante a pensarci, e qualche giorno prima di andare in tribunale, si svegliò una mattina, piegato in due dal dolore, e morì di infarto da stress.
Svakog trenutka je o njemu razmišljao i nekoliko dana pre suđenja, probudio se ujutru, presavio se od bola i umro od srčanog udara izazvanog stresom.
Mia madre era fuori di sé per quello che è accaduto a Tyler e alla sua famiglia, era travolta dal dolore ad un livello che non riuscivo a capire,
Moja majka je bila izbezumljena zbog Tajlera i njegove porodice, bol ju je razdirao onako kako nisam mogla u potpunosti da shvatim,
Invece, alle persone con relazioni infelici, nei giorni più difficili il dolore è sembrato più forte, ingigantito dal dolore emotivo.
Međutim, ljudi koji su bili u nezadovoljavajućim vezama, u danima kada bi prijavili više fizičkog bola, on je bio pojačan višim stepenom emotivnog bola.
E in pratica l'idea è che per 30 giorni si vada in cerca di rifiuti e ogni giorno si venga rifiutati per qualcosa, fino a desensibilizzarsi dal dolore.
I ideja je u suštini da 30 dana tragate za odbijanjem i da vas svaki dan odbiju za nešto, i tako do kraja igre postanete bezosećajni za taj bol.
A quel punto le mie ginocchia sanguinavano dai jeans, e stavo allucinando dal freddo, dal dolore e dalla monotonia.
E sad, do tad su mi kolena krvarila kroz farmerice i halucinirala sam od hladnoće i bola i monotonije.
Ho anche scoperto che sarebbe stato meglio lasciarmi qualche pausa a metà per recuperare in qualche modo dal dolore.
Takođe se ispostavlja da bi bilo dobro da sam imao pauze u sredini, ne bih li se malo oporavio od bola.
Ma poi, ridotti a pochi, furono abbattuti, perché oppressi dalle sventure e dal dolore
Pre ih beše malo, padahu od zla i nevolje, što ih stizaše.
Metterò a fuoco l'Egitto: Sin si torcerà dal dolore, Tebe sarà squassata, Menfi sarà smantellata dai nemici in pieno giorno
Kad zapalim oganj u Misiru, ljuto će se uzmučiti Sin, i Nov će se raspasti, i Nof će biti u teskobi svaki dan.
0.86909794807434s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?